Aucun romancier égyptien n'ose se départir de l'héritage de Mahfouz ni revendiquer publiquement sa succession. Et pour cause. Ses disciples 1 le prennent pour ce qu’il fût : le maître. Cette impression se lit dans le sourire gêné de Jamal Al’Ghitany ou...
Dans le couloir étroit de la grandeur musicale gisent quelques compositeurs de génie: Rodrigo, Rachmaninov, Mahler, Wagner et quelques autres conducteurs d’orchestre fous, tous morts, savourant leur gloire et les milliers de reprises que perpétuent en...
Issa Makhlouf nous propose un voyage dans le silence, dans le temps de l’amour premier, un voyage dans la mémoire o ù ses mots, pudiques, portés par une traduction lumineuse d’Abdel Latif La â bi, rayonnent de cohérence et de mélancolie. L’auteur prétexte...
Tu vis dans un autre pays que le mien. Un pays qui voit naître le jour avant le mien. Ce temps et cet espace qui semblent nous séparer sont des remparts d'argile qui perpétuent le feu qui s'agite en nous, le feu qui nous unit. Oui, mon amour, je vis constamment...
ســـــــــــفر تسدل حبيبتي كل ليلة سترا من جمالها حائلا بينها وبين الزمن غير عابئة به، تسير جميلة القدمين، حاملة عطرها المرئي، فى دروب ترسمها الرغبة ويحفها عدم الاكتراث وحينما تتذكر وجودي، يجود ثغرها ببسمة تضيء الليل بشق من نور يذكرني بسفرها فى كياني...
Mon élue décline toutes les nuits des pans de sa beauté, obstacle entre elle et le temps. Impassible à son effet, elle évolue, dans des pas de ses pieds splendides, portant son parfum visible, dans des chemins pavés de désir et bordés d’indifférence....
Partout où tu iras J’y serai, Malgré ma nuit Eternelle... Sans toi Mon perpétuel Voyage Dans les années, Dans les orages, Dans le temps, Dans le sillage Du passé Qui ne m’a jamais quitté. Notre passé Qui jamais ne mourra. Je me nourris De ton souffle...
A la première lueur de l'aube, Balquiss ouvre brusquement ses paupières alourdies par un sommeil de velours. Un frisson vient parcourir son corps nu sentant le jasmin et la cendre. Elle ondule lascivement ses hanches, caresse de ses orteils le bord de...
Ce poème , totalement imprévisible comme une vague de bonheur , est venu s'imposer à mon esprit et forcer ma plume, seulement à l'écoute du dernier chef-d'oeuvre du lutiste tunisien Anouar Ibrahim, le Voyage de Sahar. Et comme l'eau qui coule d'un ruisseau...
* Andalouse Extrait de Insolent- Alex Caire- Editions Horus -1994 Traduit de l’espagnol par Isabel Esteban Gallego Tous droits réservés – Horus Editeur Ce poème a été traduit, publié et dédié en hommage au génie de Joaquin Rodrigo et à son oeuvre , immense...